새와 사람과 관련된 영어 표현은 "spread your wings"과 같은 은유적 사용이나 "bird brain"과 같은 인간의 특성을 새에 빗대어 표현하거나"free as a bird" 사람이 가지지 못한 새의 특징을 반영하는 등의 다양한 표현이 사용되고 있습니다. 그러한 표현은 긍정적인 의미로 사용될 수도 있고 또한 부정적인 의미로 사용될 수도 있습니다.
비슷한 의미의 관용표현
"He doesn't know about the birds and the bees"
"He's a bird brain"
"He a rare bird"
"I kill two birds with one stone"
"He doesn't know about the birds and the bees"
이 표현은 종종 성적문제에 관해 경험이 없거나 무지한 사람을 의미합니다. 'the birds and the bees'는 성적교육이나 생물학적인 생식에 대한 설명할 때 사용하는 완곡한 표현이다. 부모나 성인이 아이들에게 성교육에 관해 이야기할 때 종종 사용합니다.
"He is a bird brain"
우리말에도 비속어로 부정적인 의미로 사용되는 것처럼 영어에서도 부정적인 의미를 가지고 있습니다. 그렇지만 영어에서는 우리말보다는 가벼운 마음이나 장난스러운 방식으로 사용됩니다. 조류가 종종 잊어버리거나 지능이 부족하다는 사실에 기인하여 나온 표현인데 생각이 없거나 이해하거나 기억하는데 어려움을 겪는 사람을 설명하는 데 사용되기도 합니다.
"He's a rare bird"
보통의 사람보다 특이하거나 독특하다는 의미로 사용되며, 부정적인 의미 또는 긍정적인 의미로 사용되기도 합니다. 부정적인 의미에서는 다른 사람보다 고집이 세거나 특이해서 다른 사람들과 잘 어울리지 못하는 사람을 표현하는 데 사용되기도 하고, 긍정적인 표현으로는 우리말의 군계일학이라는 표현처럼 눈에 띄는 사람을 묘사하거나 능력이 탁월하거나 독특한 재능을 가진 사람을 설명하는 데 사용됩니다.
"I kill two birds with one stone"
한 번의 노력으로 두 가지 이상의 목적을 달성하는 것을 의미하고 우리말의 '일석이조', '도랑 치고 가재 잡고' 등의 의미와도 거의 동일하다고 보면 될 것 같습니다. 이 표현은 효율적이거나 생산적인 사람이나 행위를 묘사하기 위한 긍정적인 의미로 사용되기도 하지만, 아래처럼 기회주의적이거나 다른 사람에게 피해를 주는 상황을 이용하는 사람을 묘사하는 부정적인 의미로 사용될 수도 있습니다.
A: "Did you hear about what happened with John and his business partner?"
B: "No, what happened?"
A: "John convinced his partner to invest in his new start-up company, but then he used the money to pay off his personal debts instead of investing in the company. He killed two birds with one stone!"
B: "That's terrible! He basically stole from his partner and ruined their business relationship."
'English Express' 카테고리의 다른 글
[골프영어]Driving Range(골프 연습장) 이용하기 (0) | 2023.04.09 |
---|---|
영어관용표현 -비(rain)관련된 영어 표현 (0) | 2023.03.07 |
영어관용표현 - 나이(Age)에 관한 영어 표현 (0) | 2023.03.02 |
영어관용표현 - I have butterflies in my stomach (0) | 2023.03.01 |
영어관용표현 - Earth to Tom! (0) | 2023.02.24 |
댓글