본문 바로가기
English Express

영어관용표현 - Don't beat around the bush

by 백사부리 2023. 2. 22.

"Don't beat around the bush"라는 관용표현은 "Say what you have to say directly"라는 말고 우리말의 둘러대지 말고 단도직입적으로 말해라의 의미이고 말하는 사람이 핵심을 이야기하지 못하고 뭔가 장황하게 주변만 이야기할 때 직접적이고 정직하게 말하도록 격려하는 데 사용되는 표현입니다.

비슷한 의미의 관용표현

"Cut the small talk"

"Get to the point"

"Speak your mind"

 

"Cut the small talk"

우리말로 하자면 잡담 그만하고 본론으로 들어가자는 표현입니다. small talk은 중요한 내용이 아닌 잡담 수준의 대화를 의미하고 또한, 처음 보는 사람과 날씨나 일상사에 대해서 가볍게 대화하는 것을 말합니다. 비즈니스 미팅이나 사내 중요회의등의 상황에서 친한 동료끼리나 상사가 주로 사용할 수 있는 표현입니다. "Let's cut the small talk and get straight to the point"라고 표현을 하면 뜻이 보다 선명하게 전달될 것입니다.

 

"Get to the point"

주제에 직접적이고 간결하게 의사소통하도록 격려하는 데 사용하는 관용표현입니다. 주로 말하는 사람이 무언가를 설명하는데 시간이 많이 걸리고 주제의 핵심에 도달하지 못할 때 사용됩니다. "I appreciate your explanation, but can you please get to the point so that we can solve the main problem at hand?" 설명은 감사합니다만 문제해결을 위한 요점을 말해주시겠습니까라고 해석이 되겠습니다.

 

"Speak your mind"

다른 사람이 어떻게 생각할지 두려워하거나 주저하지 않고 주제에 자신의 진솔한 의견이나 생각을 표현하는 것을 의미합니다. 토론 중에 눈치 보면서 자신의 의견 표현을 주저하면 "Don't be afraid to speak your mind. we want to hear wthat yout think."라고 문장을 구성해서 말할 수 있겠죠.

 

댓글